Home >

Modèle De Contrat De Travail À Durée Déterminée De La Municipalité De Shanghai

2011/4/18 17:06:00 74

Contrat De Travail

A:
B:
Date de signature: Année


Supervision par le Département du travail et de la sécurité sociale de la municipalité de Shanghai


Conformément au Code du travail de la République populaire de Chine, à la loi sur les contrats de travail de la République populaire de Chine et aux lois et règlements pertinents, les Parties a et b signent le présent contrat de leur plein gré, sur un pied d 'égalité et en consultation, conformément aux dispositions du présent contrat.


Situation de base des Parties au contrat de travail
Article premier a
Représentant légal (responsable principal) ou mandataire
Adresse d 'enregistrement
Adresse d 'exploitation
Article 2 sexe B
Type de domicile (non agricole, agricole)
Numéro de carte d 'identité
Nom du document ou numéro d 'un autre document valide
Date de début
Code Postal de l 'adresse familiale
Code Postal de l 'adresse de résidence à Beijing
Hu kou Di Zhi Sheng (Shi) qu (Xian) Jie Dao (Xiang Zhen)


Durée du contrat de travail
Article 3 Le présent contrat est un contrat de travail à durée déterminée.
Le présent contrat entrera en vigueur le jour de la nomination et restera en vigueur jusqu 'à la date de la nomination.Le présent contrat prend fin le jour du mois.


Contenu et lieu de travail
Article 4. La partie B accepte d 'occuper un poste (type de travail) en fonction des besoins de la partie a.
Article 5 la région de travail ou le lieu de travail de la partie B selon les caractéristiques du poste (type de travail) de la partie a
Article 6. B


Horaires de travail et congés de repos
Article 7. La partie a prend des dispositions pour que la partie B applique le régime des heures de travail.
La partie B ne peut travailler plus de huit heures par jour et de 40 heures par semaine si le système d 'horaires standard est appliqué.Jour de repos hebdomadaire
Les dispositions prises par la partie a pour mettre en œuvre le système intégré de calcul des heures de travail ou le système de travail à temps partiel doivent être préalablement approuvées par l 'administration du travail dans le cadre du système spécial d' horaires de travail.
Article 8. Le régime des congés de la partie a envers la partie B est le suivant:



Rémunération du travail
Article 9. La partie a verse le salaire de la partie B tous les jours, en dollars des États - Unis ou en dollars des États - Unis.
B salaire en dollars pendant la période d 'essai.
A. B autres conventions salariales
Article 10. Lorsque les tâches de production de la partie a ne permettent pas à la partie B de travailler, la partie a verse une indemnité mensuelle de subsistance à la partie B en dollars ou en exécution.


Assurance sociale et autres prestations
Article 101. A les deux parties participent à la sécurité sociale conformément aux dispositions de l 'État et de la ville de Shanghai.A effectue les formalités relatives à la sécurité sociale pour le compte de B et assume les obligations correspondantes en matière de sécurité sociale.
Article 102. Les soins médicaux dispensés à la partie B en cas de maladie ou d 'accident du travail sont régis par les dispositions pertinentes de l' État et de la ville de Shanghai.A verse à b Le salaire de maladie.
Article 103. Le traitement des maladies professionnelles ou des accidents du travail de la partie B est régi par les dispositions pertinentes de l 'État et de la ville de Shanghai.
Article 104. La partie a accorde à la partie B les prestations suivantes:


Protection du travail, conditions de travail et risques professionnels
Article 105. La partie a fournit à la partie B les produits nécessaires à la protection du travail, en fonction des besoins du travail, conformément aux dispositions nationales relatives à la sécurité et à l 'hygiène du travail.
Article 106. A mise en place d 'un système de sécurité de la production conformément aux lois et règlements nationaux pertinents; b) La partie B respecte scrupuleusement le régime de sécurité du travail de la partie a, interdit les activités illégales, prévient les accidents du travail et réduit les risques professionnels.
La partie a de l 'article 107 établit et améliore le système de responsabilité en matière de prévention et de traitement des maladies professionnelles, renforce la gestion de la prévention et de la prise en charge des maladies professionnelles et améliore le niveau de la prévention et de la prise en charge des maladies professionnelles.


Résiliation, résiliation et indemnisation financière du contrat de travail
Article 108. B la résiliation, la résiliation et le renouvellement du contrat de travail entre les deux parties sont régis par la loi de la République populaire de Chine sur les contrats de travail et les dispositions pertinentes de l 'État et de la ville de Shanghai.
Au moment de la résiliation ou de la résiliation du présent contrat, la partie a délivre à la partie B un certificat de résiliation ou de résiliation du contrat de travail et, dans un délai de 105 jours, effectue le transfert des dossiers et des rapports de sécurité sociale à la partie B.
Article 210. B Transfert des tâches, comme convenu entre les parties.Une indemnisation financière est versée à la fin de la période de transition.


Autres éléments convenus par les parties
Article 2101 a) b) les parties conviennent d 'ajouter au présent contrat:



Traitement des conflits du travail et autres questions
Article 2102. En cas de différend entre les parties au sujet de l 'exécution du présent contrat, les parties peuvent demander une conciliation auprès de la Commission de conciliation des conflits du travail de la partie a; si la conciliation n' est pas possible, elles peuvent demander l 'arbitrage auprès de la Commission d' arbitrage des conflits du travail.
L 'une des Parties peut également demander l' arbitrage directement auprès de la Commission d 'arbitrage des conflits du travail.
Article 2103. Annexe au présent contrat
Article 2104. Si le présent contrat n 'est pas achevé ou s' il est contraire aux dispositions pertinentes du futur État ou de la ville de Shanghai, il est exécuté conformément aux dispositions pertinentes.
Article 2105. Deux exemplaires du présent contrat, l 'un pour les Parties a et B.



(signé ou scellé)


 


Représentant légal (responsable principal) ou mandataire
(signature ou cachet)


Date de signature: Année
Renouvellement du contrat de travail



La durée du contrat de travail renouvelé est un contrat de durée limitée qui prend fin à compter du mois de l 'année.
A (sceau officiel) & nbsp; b (signature ou cachet)


Représentant légal (responsable principal) ou mandataire (signature ou cachet)
Date

La durée du contrat de travail renouvelé est un contrat de durée limitée qui prend fin à compter du mois de l 'année.


(signé ou scellé)


Représentant légal (responsable principal) ou mandataire (signature ou cachet)
Date

Contrat de travail


Les modifications ci - après ont été apportées au présent contrat à la suite de consultations entre les parties:
 


(signé ou scellé)


Représentant légal (responsable principal) ou mandataire
(signature ou cachet)
Date

  • Related reading

Lettre D 'Accord

Modèle de contrat
|
2011/4/18 16:58:00
31

Contrat De Travail Temporaire

Modèle de contrat
|
2011/4/14 15:30:00
36

Lettre De Contrat

Modèle de contrat
|
2011/4/12 15:44:00
44

Protocole De Pfert De Véhicule

Modèle de contrat
|
2011/4/12 15:17:00
44

New Rules For Intermediate Yin And Yang Contract & Nbsp

Modèle de contrat
|
2011/4/6 14:50:00
58
Read the next article

Les Documents De Surveillance D'Écriture

Les documents de surveillance, est un gouvernement de documents officiels, de l'inspection et de la discipline, l'outil texte directement avec certaines exigences particulières.Une politique forte, un service, une logique, les caractéristiques de précision.